FAQ

Français: Est-ce que la nourriture est vraiment faite maison ? English: Is the food really homemade?

Français: Oui — tous les plats sont préparés par des cuisiniers vérifiés respectant nos standards de qualité.
English: Yes — all dishes are prepared by verified home cooks who meet our marketplace standards.

Français: Comment passer une commande ? English: How do I place an order?

Français: Parcourez les annonces, choisissez celui qui vous plaît, puis cliquez sur « Commander » ou « Contacter le cuisinier ».
English: Browse the listings, choose a dish you like, and click “Order” or “Contact the cook” to confirm details.

Français: Le paiement est-il sécurisé ? English: Is the payment secure?

Français: Oui. Tous les paiements sont traités via un système chiffré sécurisé (Stripe / Sharetribe).
English: Absolutely. All payments are processed securely through Sharetribe’s encrypted payment system (Stripe).

Français: Puis-je récupérer ma commande sur place ? English: Can I pick up the food instead of delivery?

Français: Oui — certains cuisiniers offrent la cueillette, la livraison ou les deux. C’est indiqué sur chaque fiche.
English: Yes — some cooks offer pickup, delivery, or both. The options are clearly indicated on each listing.

Français: Tenez-vous compte des allergies ou restrictions alimentaires ? English: Are allergies or dietary restrictions considered?

Français: Oui — les ingrédients sont indiqués et vous pouvez écrire au cuisinier avant de commander.
English: Yes — each listing shows ingredients, and you can message the cook before placing an order.

Français: Dois-je créer un compte pour commander ? English: Do I need an account to order?

Français: Oui — un compte gratuit est nécessaire pour commander ou contacter un cuisinier. Cela prend 1 minute.
English: Yes — a free account is required to order or message a cook. It only takes one minute to create.

Français: Est-ce que la plateforme est disponible ailleurs qu’au Québec ? English: Is the marketplace available outside Québec?

Français: Pour l’instant, la plateforme est disponible uniquement pour les acheteurs et vendeurs situés au Québec. Nous prévoyons toutefois d’étendre nos services aux autres provinces canadiennes prochainement.
English: For now, the platform is only open to buyers and sellers located in the province of Québec. We do have plans to expand to other Canadian provinces soon.

Français: Dois-je inclure les taxes TPS et TVQ dans le prix affiché ? English: Do I need to include GST and QST in the listed price?

Français: Oui. Le prix affiché doit déjà inclure la TPS et la TVQ, conformément aux règles du Québec.
English: Yes. The listed price must already include GST and QST, as required by Québec regulations.

Français: Quels sont les frais de la plateforme ? English: What are the marketplace fees?

Français: Un frais de service de 10 % est facturé à l’acheteur, et une commission de 10 % est facturée au vendeur, calculés sur le prix affiché.
English: A 10% service fee is charged to the buyer, and a 10% commission is charged to the seller, based on the listing price.

Français: Est-ce que je dois avoir un compte Stripe pour être payé ? English: Do I need a Stripe account to get paid?

Français: Oui. Tous les vendeurs doivent connecter un compte Stripe à leur profil afin de recevoir les paiements de manière sécurisée. Sans compte Stripe actif, il est impossible de vendre sur la plateforme.
English: Yes. All sellers must connect a Stripe account to their profile in order to receive secure payments. Without an active Stripe account, selling on the platform is not possible.

Français: Quand est-ce que le paiement est envoyé au vendeur ? English: When is the payment released to the seller?

Français: Après un achat, l’acheteur doit d’abord confirmer qu’il a bien reçu la commande. Une fois la réception confirmée par l’acheteur, le paiement peut être libéré.
English: After a purchase, the buyer must first confirm that they have received the order. Once the buyer confirms receipt, the payment can be released.

Français: Le vendeur doit-il confirmer la livraison ? English: Does the seller need to confirm delivery?

Français: Oui. Le vendeur doit confirmer qu’il a bien livré la commande dans son tableau de bord. Tant que cette confirmation n’est pas faite, le paiement ne peut pas être complété.
English: Yes. The seller must confirm that the order has been delivered in their dashboard. If the seller doesn’t confirm delivery, the payment cannot be finalized.

Français: Ai-je besoin d’un permis ou d’un service du MAPAQ pour vendre mes recettes maison ?English: Do I need a MAPAQ certification or permit to sell my homemade recipes?

Français: Nous le recommandons fortement. Même si certaines ventes peuvent être permises sans permis selon le type de produit, nous encourageons tous les vendeurs à obtenir l’autorisation ou le certificat approprié du MAPAQ afin d’être conformes aux normes de salubrité et de sécurité alimentaire au Québec.
English: We strongly recommend it. While some types of homemade products may be allowed without a permit, we highly encourage all sellers to obtain the proper MAPAQ authorization or certification to comply with Québec’s food safety and hygiene regulations.

Français : Comment puis-je voir ou laisser des avis sur la plateforme ? English : How can I view or leave reviews on the marketplace?

Français : Comment puis-je voir ou laisser des avis sur la plateforme ? Les avis sont disponibles uniquement après une expérience d’achat réelle. L’acheteur et le vendeur doivent publier leurs commentaires après la transaction pour qu’ils apparaissent sur leurs profils respectifs. Cela garantit des évaluations authentiques basées sur de vraies commandes.

English : How can I view or leave reviews on the marketplace? Reviews are only available after a real purchase experience. Both the buyer and the seller must post their feedback after the transaction for it to appear on their profiles. This ensures that all reviews are authentic and based on genuine orders.

Français: Que faire si j’ai encore des questions ? English: What if I still have questions?

Français: Si vous avez encore des doutes, n’hésitez pas à nous contacter.
English: If you still have any questions, feel free to contact us.

Contact Us